Тень Уробороса (Лицедеи) - Страница 91


К оглавлению

91

Выхватываю из ножен, закрепленных под брючиной, свой кинжал. Это мой постоянный спутник, где бы я ни был. Бывают ситуации, когда остаешься без плазменника…

Разнесенная вдребезги панель отваливается кусками, обнажая полость. Оттуда веет холодом. От ледяной пустоты я отделен лишь неверной металлической пластиной.

«Пернатый» отморозок не солгал: там была закреплена небольшая, чертовски простая по исполнению, бомба. Просто черная пластиковая коробочка и несколько проводков. Обезвредить ее было пустяком, но сколько страха нагнала на меня она своим недавним существованием…

Смерть — лучший «провокатор»…

Ноги подломились, и я долго отсиживался в кресле, а рядом гудел людской рой. Никто не посмел прикоснуться к тому, что лежало на моих коленях. Даже мертвая, змея остается опасной в глазах несведущих.

Я не был настроен умирать. Мне, в конце концов, нужно доставить тетушке хренову гору сувениров. Если бы мы взорвались и разбились, тетя Софи не простила бы мне этого. Чему, мол, тебя, сукин сын, столько лет обучали в Академии? Вот так спросила бы она, вытащив меня за чуб из котла с кипящей серой в преисподней.

Переведя дух, я все так же — с проклятой бомбой в руках — поплелся в уборную. Все те же уроды-охранники и растяпа-врачиха вяло плелись за мной и предлагали свои услуги. Я захлопнул дверь, склонился над раковиной и плеснул водой в лицо. Зеркало отразило кошмар: какого-то всклокоченного типа с окровавленной физиономией и пятнами крови на одежде. Да еще и на фоне аккуратно выложенного на полочку футляра со взрывчаткой…

* * *

Сан-Франциско, 4 августа 999 года


В аэропорту мне удалось улизнуть от местных коллег и дачи показаний. Причем исключительно благодаря моей тетушке, вернее, Тревору, ее биокиборгу-дворецкому, которого она, узнав о происшествии с нашим самолетом, прозорливо выслала за мной.

Тревор подхватил мой чемодан, бросил его в багажник автомобиля (конец фарфоровым статуэткам нью-йоркских подхалимов! и ради чего я только таскал эту поклажу за собой вместо того, чтобы сдать в багаж?), прыгнул за руль и увез меня прочь из аэропорта.

— Что там тетя? — спросил я дворецкого, тщетно борясь с головной болью — не помог ни коньяк, принесенный стюардами, ни сон, в который я впал на все оставшееся время перелета.

— Принимает гостей, — спокойно ответствовал биокиборг.

— Много их?

— Пока только мисс Диксид, которая прибыла еще вчера.

Я кивнул и отстал от него.

В Сан-Франциско очень много всего белого — белоснежные здания, ограждения, белые одежды на людях, даже раскаленное небо и то белесое, а не голубое, как повсюду. И множество пальм — аллеи, парки, джунгли из пальм. После мрачноватого Нью-Йорка это казалось почти сказкой — заросли живых растений и сверкающий вдалеке океан.

Голова уже готовилась взорваться.

— Тревор, останови! — сквозь зубы простонал я, отчаянно сглатывая щекочущий гортань комок тошноты.

Дворецкий повиновался. Это дало мне возможность отдышаться. Тревор нашел в аптечке обезболивающую пилюлю и протянул мне с бутылкой охлажденной минералки. Люблю я этого «синта»: никогда не лезет со своими расспросами и не навязывает лишних услуг.

Мысли о том диверсанте-самоубийце не покидали меня ни на мгновение. Чего он хотел добиться этой акцией? Зачем дал о себе знать? Не выдержали нервы — решил покончить с этим как можно быстрее, не дожидаясь падения? Ему этот вопрос уже не задашь: его оледенелый труп давно рухнул где-нибудь в пустыне, которую мы тогда пролетали.

С теткой у нас была очень интересная, выработанная годами странной дружбы, манера общения. Не успел еще ее ньюфаундленд Блэйзи толком сбить меня с ног и тщательно проверить, умывался ли я с утра (во избежание ошибки он обычно повторял эту процедуру при помощи своего слюнявого языка, после чего я ощущал себя склизким, будто тварь с планеты MC-Quadro в Северном Магеллановом облаке), как тетя Софи вышла на центральный балкон и своим звучным генеральским голосом изрекла:

— Риккардо-Риккардо-Риккардо! Ты, мой юный безумный друг, как всегда не смог не попасть в очередную переделку! Было бы очень удивительно, если бы ты явился без сопровождающих тебя происшествий! Но и на том спасибо!

Я в свою очередь, борясь с радостным Блэйзи и его слюнями, столь же витиевато ответил:

— Тетя-тетя-тетя! Моя сиятельная муза, если бы ты только знала, сколько непреодолимых препятствий встретилось на моем грешном пути по мере того, как я всем сердцем рвался к тебе на твой праздник!

При этом нелишне будет уточнить, что этот разговор происходил у нас полностью на итальянской «скороговорке».

— Я надеюсь только, мой милый мальчик, — продолжала тетка в манере древних актеров, выступавших перед греческим и римским народом со скен в громадных амфитеатрах, — что ничто не помешает тебе в подъеме по лестнице и входе в мою гостеприимную обитель. Твоя мама также вот-вот обрадует меня своим долгожданным появлением! Так восстань же из праха и соверши подвиг восхождения, мой юный безумный друг!

Если не знать истинной сущности генерала Калиостро, то после подобных приветствий человек неосведомленный наверняка обвинил бы ее в легкомыслии. Но второй акт пьесы был еще впереди…

Я выкарабкался из-под восторженно буянившего ньюфаундленда, по натуре своей безобидного, как меховой коврик в гостиной сибарита.

Моя величественная тетка спускалась ко мне по внутренней парадной лестнице, утопающей в зелени декоративных пальм и оплетенной лианами, как беседка в дендрарии. В отставке у тети Софи появилась непреодолимая страсть к хлорофиллосодержащим насаждениям.

91