Тень Уробороса (Лицедеи) - Страница 311


К оглавлению

311

Узнаю старые добрые спецслужбы! С властями не поспоришь. Я знаю, что с Хаммоном связано что-то важное, но вот кто он сам? Один из спекулатов? Тогда с ним перестали бы возиться после того, как был разоблачен разговорчивый Оскольд Льи. Он много и увлеченно рассказывал о жизни того мира, откуда он явился к нам — мира, так и не пережившего последнюю мировую войну, но при этом почему-то не ставшего лучше.

Выйти в открытый космос они не могли. Оскольд объяснял это своими словами: «Изобрели много всего, а как будто что-то не пускает туда!»

На его Земле было около восемнадцати миллиардов жителей. Вся суша оказалась заселенной, все ресурсы выкачали, пресную воду испортили. Планета задыхалась в чаду. Мир нуждался в новых территориях, но где их найти, если законы вселенной ополчились против желаний обывателей и не пускали человечество на поиски?

— А почему же у вас не ввели контроль рождаемости? — удивилась Вертинская. — Ведь восемнадцать миллиардов — куда это годится? Вы что, заселили пустыни и полюсы?

— Какой еще контроль! — отмахнулся Оскольд. — Такое делается только сообща, а у нас все друг дружку боятся и ненавидят хуже, чем враг врага. Все всех подозревают в коварных планах посягательства на территорию. «Если мы не будем размножаться быстрее соседей, то соседи задавят нас численностью, переплюнут, поработят и сотрут нашу нацию с лица Земли!» И все время идет соревнование «кто больше». Как здесь контролировать? В нашей стране давно запрещены всякие контрацептивы и процедуры внутриутробного обследования…

— Процедуры чего?! Ах, да, я все время забываю, что у вас все по-дико… по-другому…

— Да говорите как есть, госпожа Вертинская! — рассмеялся Оскольд, искренне потешаясь над ее растерянностью. — Против вас мы и есть дикари. Разве что на том же языке разговариваем, усредненном общемировом… А в остальном… Охо-хо… Друг немного мне порассказал тогда о планах руководства. Так вот, вас задавят не выдающимися боевыми умениями и не навороченной военной техникой: технику они заимствуют у вас же, просто внедряясь в ваши ряды обманным сходством. А задавить вас намерены массой.

Двойника в нашем мире у Оскольда не оказалось, и ему велели принять облик андроида.

— И что же за… гм… нация ведет с нами войну? — не выдержал и полюбопытствовал доктор Ситич, который спустя некоторое время смягчился по отношению к захваченному в плен спекулату.

— Не нация, а Евразийский Альянс. Это вроде религии, внедренной в политику. Сложно всё, мне трудно это объяснить. Я жил и никогда не задумывался, как это преподнести тем, кто не знает, потому что там знали все, потому что жили в этом все. А вам я не знаю как сказать.

Я расслышал тогда в его голосе непритворную грусть. Он был белой вороной среди своих соотечественников. Да и кем может быть пацифист, родившийся там, где агрессия в порядке вещей? А с нами ему было хорошо. Однажды он признался, что рад был бы, если бы его оставили здесь: «У вас будто мои мечты стали явью»…

…Итак, мы раскланялись с Джокондой и уже хотели было разойтись каждый в своем направлении, как вдруг на весь крейсер пронзительно зазвучало предупреждение о том, что к нам приближается неизвестное судно…

2. Летучий Голландец

Мимо заводи, мимо беспечных купальщиков, по рельсам да на высокой насыпи, по мосту над рекой… И все это — там, за окном… Далеко. Недоступно. Там жизнь, а здесь…

Тоскливо смотрела Ника на мелькающие пейзажи. Поезд из старых фильмов Наследия, с деревянными скамьями, с бьющимися мутными стеклами, грохочущий, несуразный, провонявший углем и дымом, увозил их с Домиником в неизвестность.

Мальчик сидел у нее на коленях и с любопытством вертел головой. А состав все мчал и мчал. Боль угасала, наконец позволив Нике задремать. Когда она очнулась, поезда уже не было. Доминик обнимал ее за шею и заливисто смеялся, и так не хотелось идти в это высокое темное здание, увешанное табличками. Кто-то очень циничный, обладающий черным юмором, сочинял надписи на них, и они развлекли Нику.

«Борьба за место под солнцем = борьбе за участок на кладбище!»

«Бессмертие — это болезнь, но все почему-то быстро выздоравливают»…

Доминик захныкал, уставший от долгого путешествия. Зарецкая пробовала укачать его, но он вырывался.

— Смотри, какая дверь!

И они приняли заглядывать во все подряд комнаты чудовищного многоэтажного лабиринта, и оттого Ника быстро забыла путь обратно, заплутала. Вскоре мальчик снова смеялся, наглядевшись на обитателей темных коридоров. От вида этих чудовищ Нике становилось плохо, но она знала, что ей нужно найти какую-то особенную, свою комнату. А таблички, вкривь и вкось воткнутые в стены, словно лезвия в масло, по-прежнему издевались над заблудившимися посетителями. Нику отправляли от одной инстанции к другой, и много времени ей приходилось стоять в длинных очередях — затем лишь, чтобы ее в очередной раз послали к другим чиновникам. Чем дальше, тем больше бегало вокруг суетливых, занятых своими делами существ. Они проносились мимо, размахивая ворохом бумаг, они не слушали и не слышали вопросов.

Но вот сердце екнуло. Зарецкая узнала вход в свою комнату. Его преграждала двустворчатая резная дверь из мореного дуба. Дверь наблюдала за Никой и Домиником в тусклый глазок на уровне среднего человеческого роста. В косяк, подобно оставленному до поры тесаку, была небрежно воткнута металлическая табличка: «Оставь снаружи свой череп, всяк сюда входящий!» — а под нею топорщилась еще одна, маленькая: «Воспользуйтесь вешалкой для шляп!» Никакой при этом вешалки не наблюдалось в коридоре, и Нике отчего-то стало смешно.

311